真理之光綻放
——寫在《馬克思主義經典文獻傳播通考》百卷出版之際
劉慧晏
馬克思主義是科學的、人民的、實踐的、不斷發(fā)展的開放的理論,不僅深刻改變了世界,也深刻改變了中國。1917年,十月革命一聲炮響,為中國送來了馬克思列寧主義,給苦苦探尋救亡圖存的中國人民指明了前進方向。在這一科學理論的百年傳播過程中,形成了卷帙浩繁的經典翻譯著作,為馬克思主義中國化提供了系統(tǒng)堅實的文本基礎。
習近平總書記深刻指出,“要深化經典著作研究闡釋,推進經典著作宣傳普及”,“讓理論為億萬人民所了解所接受,畫出最大的思想同心圓”。為深入考證馬克思主義在中國的傳播歷程,幫助廣大讀者更深入地了解經典著作中的思想觀點,并能夠從文本的歷史比較、國際比較中,把握馬克思主義中國化的發(fā)展歷程,從而為進一步深化馬克思主義理論研究提供深厚的思想資源和學理支撐,2016年,在中共中央宣傳部以及遼寧省委宣傳部的組織領導下,經遼寧出版集團、遼寧人民出版社與清華大學馬克思主義學院共同創(chuàng)意策劃,決定從已掌握的中文譯本善本中選出56種100個版本加以研究闡釋、編輯出版。5年來,在百余位國內高校、研究機構等馬克思主義理論研究領域的專家與編輯團隊的合力奮戰(zhàn)下,終于在黨的百年華誕之際如期完成,結套匯集為《馬克思主義經典文獻傳播通考》(以下簡稱《通考》)公開出版。
《通考》共2400余萬字,堅持追根溯源、源流并重,史論結合、論從史出,對我國1949年以前馬克思、恩格斯、列寧等著作的中文版本文獻進行了收集整理,并做了適當?shù)目甲C研究?!锻肌凡扇〈笾陆y(tǒng)一的編寫框架,除導言外,各個卷本均由四個部分組成。原著考證部分,包括對原著的作者、寫作、文本主要內容、文本的出版與傳播情況的考證性介紹;譯本考證部分,包括對譯本的譯者、翻譯過程、譯本主要特點、譯本的出版和傳播情況的考證梳理;譯文考訂部分,包括對譯文的質量進行總體評價,對有關重要術語進行比較說明,對錯誤譯文、錯誤術語或錯誤印刷進行查考、辨析和校正性說明;原譯文影印部分,主要收錄完整的原著譯本?!锻肌返某霭鎸τ诟鼫蚀_理解馬克思主義基本理論和基本觀點,對于梳理馬克思主義基本原理與中國實際相結合的歷史脈絡,總結經驗、把握規(guī)律,更好地堅持和發(fā)展馬克思主義,很有意義。
圖為《馬克思主義經典文獻傳播通考》叢書中的《〈共產黨宣言〉陳望道譯本考》。 遼寧省委宣傳部供圖
這是一項百年工程。黨的百年歷史,是馬克思主義基本原理同中國實際相結合的歷史,同時也是馬克思主義經典文獻在中國不斷傳播推廣、發(fā)揚光大的歷史。新文化運動期間,馬克思主義經典文獻在中國的傳播促成了一場波瀾壯闊的馬克思主義宣傳運動。1920年8月,陳望道翻譯的《共產黨宣言》完整中文譯本在上海出版,開啟了大量翻譯馬克思主義經典著作的歷程。特別是1921年中國共產黨成立后,我們黨有組織、有計劃地翻譯經典著作,在土地革命戰(zhàn)爭、抗日戰(zhàn)爭、解放戰(zhàn)爭期間,在十分困難的條件下,這一工作始終沒有停止。1938年5月,中共中央成立的馬列學院,主要任務之一就是翻譯馬列經典著作,馬克思主義在中國的傳播進入了有計劃、較系統(tǒng)的翻譯和研究階段,《哥達綱領批判》、《資本論》、《國家與革命》、《帝國主義是資本主義的最高階段》等一大批馬克思主義著作翻譯出版。新中國成立后,幾代理論工作者、翻譯工作者嘔心瀝血、默默耕耘、接續(xù)奮斗,編譯出版了《馬克思恩格斯全集》、《列寧全集》、《馬克思恩格斯選集》、《列寧選集》、《馬克思恩格斯文集》、《列寧文集》,等等,為學習研究馬克思主義經典著作提供了系統(tǒng)準確的權威譯本,有力促進了全黨的馬克思主義理論學習。《通考》以1949年以前的主要經典著作譯本編輯整理為重點,原汁原味地向我們展現(xiàn)了馬克思主義經典文獻在中國的傳播過程,以及人們對馬克思主義重要觀點理解的不斷深化,從總體上梳理了中國人一百多年來對馬克思主義、社會主義的重要概念和主要思想觀點的理解歷程,對于構建完整的中國馬克思主義典藏體系、學術體系、話語體系具有重要作用。
這是一項基礎工程。《通考》以馬克思主義經典文獻為對象,采取版本比較研究的方法從中發(fā)現(xiàn)規(guī)律,有助于我們不斷加深對馬克思主義經典譯著的理解和把握。在不同歷史時期,翻譯者對經典著作中重要術語的翻譯不完全相同,這表明中國人對馬克思主義重要觀點的理解是在不斷變化、不斷深入的。《通考》的每一個中文譯本考,都努力回答三方面問題。其一,對每一部經典著作原版的寫作出版背景、各版本情況、內容作出具體介紹,對研究闡釋馬克思主義經典著作具有重要參考價值。其二,對每一個中文譯本的譯介背景、譯者、編譯過程及出版情況作出具體梳理,為更全面理解與研究馬克思主義經典著作在中國翻譯、傳播的具體情況與問題提供生動的資料支撐。其三,對每一個中文譯本涉及的重要概念術語、觀點等譯文作出具體解析,對準確理解馬克思主義重要學術概念、術語及觀點的翻譯過程,進而推動構建馬克思主義中國化的話語體系、學術體系與學科體系等具有參考價值。
這是一項創(chuàng)新工程。以通考這種方法對百年來中文版的馬克思主義經典文獻進行考據(jù)和整理性研究,還是第一次。“馬克思主義經典文獻傳播通考”在我國學術界是一個跨學科、跨專業(yè)、綜合性、基礎性的概念。馬克思主義中國化、時代化和大眾化是一個長期的歷史進程,經典著作的早期譯本中沉淀著中國共產黨人對馬克思主義理論的執(zhí)著追求,對中國社會發(fā)展道路和走向的理解把握。1949年以前的譯本以特殊的形式沉淀著這些認識。我國有著悠久的文獻學研究歷史,在分類、編目、研究方法等方面也已經形成了系統(tǒng)的理論,但是,馬克思主義文獻學還有大量工作要拓展,《通考》在這方面作了有益的探索。
這是一套生動的黨史參考書。習近平總書記強調,“我們黨的歷史,就是一部不斷推進馬克思主義中國化的歷史,就是一部不斷推進理論創(chuàng)新、進行理論創(chuàng)造的歷史”。《通考》具有歷史感,從一個側面折射了社會主義發(fā)展史,尤其是中國共產黨人探索真理、追尋光明的奮斗歷程,有助于激勵黨員干部學史明理。毛澤東同志當年就指出,“自從中國人學會了馬克思列寧主義以后,中國人在精神上就由被動轉入主動。從這時起,近代世界歷史上那種看不起中國人,看不起中國文化的時代應當完結了”。《通考》記錄了李大釗、陳獨秀、瞿秋白、李達、張聞天等早期中國共產黨人翻譯傳播馬克思主義經典著作的歷史,還有陳望道、李漢俊、王思華、郭大力、侯外廬、吳亮平、張仲實、何思敬、章漢夫、許滌新等翻譯理論家,歷盡千辛萬苦翻譯出版馬克思主義經典著作的動人歷史故事。今年是黨的百年華誕,全黨上下正在開展黨史學習教育,這套叢書的出版可謂恰逢其時。
把學習研究馬克思主義經典著作與深入學習領會新時代黨的創(chuàng)新理論貫通起來。百年來,我們黨堅持解放思想和實事求是相統(tǒng)一,培元固本和守正創(chuàng)新相統(tǒng)一,不斷開辟馬克思主義新境界。習近平新時代中國特色社會主義思想,是當代中國馬克思主義、21世紀馬克思主義,推動全黨、全社會學習宣傳貫徹這一思想,是鞏固馬克思主義在意識形態(tài)領域的指導地位、鞏固全黨全國人民團結奮斗的共同思想基礎的必然要求,是我們肩負的重大任務和歷史使命。
努力為深化馬克思主義理論研究提供思想資源和學理支撐。馬克思主義經典著作是馬克思主義理論的本源和基礎,集中體現(xiàn)著馬克思主義基本原理,閃耀著真理的光芒,具有跨越時空的永恒思想偉力。完整、準確地理解和把握馬克思主義,必須認真學習研究、大力宣傳闡釋馬克思主義經典著作。要傾力打造更多馬克思主義經典研究的精品力作,精心做好宣傳普及工作,不斷推出干部群眾喜聞樂見的作品,使經典更加貼近現(xiàn)實、貼近生活、貼近人民,引導干部群眾學習研讀經典著作,努力掌握貫穿其中的馬克思主義立場、觀點、方法,用馬克思主義認識、分析和解決現(xiàn)實問題,夯實信念根基,厚植思想深度,提升道德境界。
圖為《馬克思主義經典文獻傳播通考》叢書。 遼寧省委宣傳部供圖
在深化馬克思主義經典著作的學習研究中回答好重大理論和現(xiàn)實問題。馬克思主義不是書齋里的學問,學好用好馬克思主義經典著作,必須以更加寬闊的眼界審視馬克思主義在當代發(fā)展的現(xiàn)實基礎和實踐需要,堅持問題導向,堅持以我們正在做的事情為中心,聆聽時代聲音,更加深入地推動馬克思主義同當代中國發(fā)展的具體實際相結合,不斷開辟21世紀馬克思主義、當代中國馬克思主義新境界。要從理論與實際、歷史與現(xiàn)實、國內與國際的緊密結合上,不斷深化對黨的基本理論、基本路線、基本方略的研究,深化對中國特色社會主義道路、理論、制度、文化的研究,推出一批有價值有分量的理論研究成果。堅持把研究和回答新時代重大現(xiàn)實問題作為主攻方向,立志把論文寫在祖國大地上,聚焦新時代經濟社會發(fā)展的重大問題、重大決策、重大改革開展研究,深入研究總結重大實踐經驗,既為實踐提供科學理論指導,又把實踐經驗上升為理論觀點,推動理論與實踐良性互動。
進一步推動馬克思主義理論研究出版隊伍建設。《通考》的出版既形成了一批理論成果,也涌現(xiàn)出了一批馬克思主義理論工作者和出版工作者。要深入學習貫徹習近平總書記關于人才工作的重要指示精神,貫徹落實黨中央重大決策部署,以標志性成果、標志性人才建設為牽引,以重大項目為依托,致力培養(yǎng)一批政治堅定、學貫中西、學養(yǎng)深厚的馬克思主義理論家,致力培養(yǎng)一批具有扎實馬克思主義理論功底、熟悉中國特色社會主義歷史進程、具有創(chuàng)造活力的中青年學科帶頭人和拔尖人才,致力培養(yǎng)一批思想理論水平高、熟悉黨和國家方針政策、社會責任感強、精通業(yè)務的出版家,為做好馬克思主義研究宣傳普及提供堅實支撐。
作者:中共遼寧省委常委、宣傳部部長